Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic اَلْبَنْكُ الْإِفْرِيقِيُّ لِلتَّنْمِيَّةِ
Spanish
Arabic
related Results
-
africano (adj.)إفريقي {africana}more ...
-
africano (adj.)أفريقي {africana}more ...
-
أفريقي {africana}more ...
-
شخص أفريقي {africana}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
صاحب بنك {banquera}more ...
-
صاحب البنك {banquera}more ...
-
سحب من البنك مايفوق رصيده {بنوك}more ...
Examples
-
En la misma sesión, el observador del Banco Africano de Desarrollo hizo una declaración.وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن بنك التنمية الأفريقي ببيان.
-
Por ejemplo, hasta mediados de 2005 se concedió al Fondo Africano de Desarrollo un monto de asistencia para el desarrollo que ascendía a 196,7 millones de dólares, en tanto el Banco Africano de Desarrollo recibió 115 millones, el Banco Árabe para el Desarrollo Económico de África recibió 48 millones y el Programa Especial para los Países del África Subsahariana Afectados por la Sequía y la Desertificación, en el marco del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola, recibió asistencia financiera por valor de 15 millones de dólares.كما حصل البنك الأفريقي للتنمية على 115 مليون دولار، والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا على 48 مليون دولار، في حين حصل البرنامج الخاص لمساعدة الدول الأفريقية جنوب الصحراء على مساعدات بلغت 15 مليون دولار.
-
Los conocimientos del Banco Africano de Desarrollo y sus asociados deberían usarse para fortalecer el papel de los gobiernos en la creación de capacidad.فينبغي استخدام معارف بنك التنمية الأفريقي وشركائه لتقوية يد الحكومات في بناء القدرات.
-
El Banco Africano de Desarrollo está dispuesto a desempeñar el papel que le corresponde en la lucha común en favor de la humanidad.وإن بنك التنمية الأفريقي يقف على أهبة الاستعداد لتأدية دوره في هذا الكفاح المشترك في سبيل البشرية.
-
c) Apoyar los esfuerzos de la Secretaría para establecer un marco de cooperación entre el Grupo del Banco Mundial y ONU-Hábitat, y acuerdos marcos similares con bancos regionales de desarrollo (Banco Africano de Desarrollo, Banco Asiático de Desarrollo, Banco Islámico de Desarrollo y Banco Interamericano de Desarrollo), a fin de armonizar las intervenciones en apoyo de los esfuerzos de los Estados miembros para alcanzar las metas 10 y 11 del Objetivo 7 del Milenio.(ج) دعم الجهود التي تبذلها الأمانة لتنفيذ إطار تعاون بين فريق البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة، واتفاقات إطارية مماثلة مع بنوك التنمية الإقليمية (بنك التنمية الأفريقي، وبنك التنمية الأسيوي، وبنك التنمية الإسلامي وبنك التنمية للبلدان الأمريكية)، بحيث توحد التدخلات التي تدعم جهود الدول الأعضاء لتحقيق الهدف الإنمائي رقم 7 للألفية، والغايتين 10 و11.
-
A Suecia le complace la propuesta que se hizo recientemente en la reunión de ministros de finanzas del Grupo de los Ocho de condonar la deuda contraída con el Banco Mundial, el Banco Africano de Desarrollo y el Fondo Monetario Internacional por varios países pobres a quienes aquélla plantea dificultades.وترحب السويد بالاقتراح الأخير من اجتماع وزراء مالية مجموعة الدول الثماني لإلغاء الديون المستحقة للبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي من عدد من البلدان الفقيرة المنهكة بالديون.
-
Acogemos con satisfacción el apoyo manifestado por los ministros de finanzas del Grupo de los Ocho a una cancelación del 100% de la deuda de las obligaciones pendientes de los países pobres muy endeudados con el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo.ونرحب بالتأييد الذي أعرب عنه وزراء مالية مجموعة الدول الثماني لإلغاء الديون بنسبة 100 في المائة من الالتزامات غير المدفوعة من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي.
-
Los diversos fondos y programas y las instituciones financieras internacionales, entre ellas el Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo, son muy importantes en este sentido, y la Comisión de Consolidación de la Paz podría resultar útil para reunir a esos agentes en los debates sobre la financiación sostenible.وإن مختلف الصناديق والبرامج والمؤسسات المالية الدولية، بما فيها البنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي، مهمة جدا في هذا الصدد، وإن لجنة بناء السلام يمكن أن تضطلع بدور مفيد في الجمع بين العناصر الفاعلة هذه حول طاولة المناقشات المعنية باستدامة التمويل.
-
c) Apoyar la creación de un consorcio internacional de infraestructura en que participen la Unión Africana, el Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo, y del que la Nueva Alianza para el Desarrollo de África sea el marco principal, para facilitar la inversión pública y privada en infraestructura en África;(ج) دعم إنشاء مجموعة دولية معنية بالهياكل الأساسية، يشارك فيها الاتحاد الأفريقي والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها إطار العمل الرئيسي في مجال تيسير الاستثمار من القطاعين العام والخاص في الهياكل الأساسية؛
-
Las consultas sobre el establecimiento del marco de cooperación para la colaboración con los países se encuentran en una etapa avanzada con el Banco Mundial, el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo.وبلغت المشاورات مع البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي بشأن إرساء إطار التعاون بين البلدان مرحلة متقدمة.